Dienstag, 12. Juni 2012

Felted gillet


Für das Gillet ist feine Merinowolle auf Wolletamine ausgelegt und gefilzt. Das Gillet kann an beiden Seiten getragen werden. Auf den Stimmungsblättern kannst du sehen wie alles einen anderen Ausdruck und eine andere Stimmung bekommt sobald es an unterschiedlichen Orten fotografiert ist. Es gibt mir so viel Spass meine Entwürfe auf diese Art zu präsentieren! Modell Wim steht in einer Ausstellung von Erich Reusch.
For the gillet I’ve been laying out merino wool on etamine of wool, and felted it. You can wear this gillet on both sides . You can see on the posters how different the expression and mood of it become, if it has been photographed on various locations. I like it to present my design in that way! Model Wim is in an exposition of Erich Reusch.
Voor het gillet is fijne merinowol op woletamine uitgelegd en gevilt. Het gillet kan aan beide kanten gedragen worden. Op de posters zie je hoe alles een andere uitdrukking en stemming krijgt, als het op verschillende locaties gefotografeerd is. Het is zo leuk mijn ontwerpen op deze manier te presenteren!  Model Wim staat in een expositie van Erich Reusch.


Sonntag, 3. Juni 2012

Coat with scarf of curls!


Endlich bin ich wieder fertig und kann ich  nach Oberrot-Neuhausen losfahren. Ich bin sehr zufrieden mit was ich an kreativen Sachen mitbringe. Gestern sind die Fotos gemacht von meiner Filzarbeiten und heute habe ich noch meine Arbeiten dokumentiert. Mit den Fotos habe ich gespielt und jetzt siehst du wie ich meine Jacke präsentiere.
Finnaly is everything ready again and I can ride to Oberrot-Neuhausen. I’m very satisfied with my creative works I bring with me. Yesterday was shooting-day of the cloths I felt and today I’ve documented my work. With the photographs I’ve plaid  and yet you see how I present my coat.Eindelijk ben ik weer klaar om naar Oberrot-Neuhausen te rijden. Ik ben heel tevreden met wat ik voor kreatieve dingen meebreng. Gisteren zijn de foto’s van mijn gevilte kleding gemaakt en vandaag heb ik mijn werk documenteerd. Met de foto’s heb ik gespeelt en nu zie je hoe ik mijn jasje presenteer. 

Samstag, 2. Juni 2012

Collar of curls !

 Zuerst habe ich eine ganz dünne krage gefilzt. Dan sind die Locken ein vor ein mit einer Nadel in der Krage gebracht. Das war einen sehr entspannten Tag. Ich habe es genossen!
First I’ve felted a very thin collar. Then the curls are one by one brought with a needle into the collar. That was a very relax day. I’ve enjoy it!
Eerst heb ik een zeer dunne kraag gevild. Dan zijn één voor één met een naald de krullen in de kraag gestoken. Dat was een heerlijke ontspannen dag. Ik heb ervan genoten!